<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zettai Unmei Mokushiroku &#187; Ongoing</title>
	<atom:link href="http://zum.ohtori.org/category/ongoing/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zum.ohtori.org</link>
	<description>Absolute Fansubbing Apocalypse &#124; #ZUM@irc.rizon.net</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Mar 2012 19:32:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Mawaru Penguindrum simulsub – dropped</title>
		<link>http://zum.ohtori.org/2011/10/mawaru-penguindrum-simulsub-%e2%80%93-dropped</link>
		<comments>http://zum.ohtori.org/2011/10/mawaru-penguindrum-simulsub-%e2%80%93-dropped#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 13:27:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kureshii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mawaru Penguindrum]]></category>
		<category><![CDATA[Ongoing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zum.ohtori.org/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[After a long silence we finally heard from Sukoshi again. Between bouts of GRE studying, she has also successfully gotten into Round 2 of interviews with ████████, which means she could soon be a busybusy hataraki engineer! We wish her &#8230; <a href="http://zum.ohtori.org/2011/10/mawaru-penguindrum-simulsub-%e2%80%93-dropped">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After a long silence we finally heard from Sukoshi again. Between bouts of GRE studying, she has also successfully gotten into Round 2 of interviews with <span style="color: #ff0000;">████████</span>, which means she could soon be a busybusy <em>hataraki</em> engineer! We wish her all the best,  and at the same time also announce Penguin (not-quite-)simulsub project dropped. It was a short but fun six episodes, and we may eventually release it with the blurays, but for now real life takes precedence.</p>
<p>Our other projects are still on-going (if a little slow in progress), and per our usual policy will not be announced until completion or recruitment.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zum.ohtori.org/2011/10/mawaru-penguindrum-simulsub-%e2%80%93-dropped/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mawaru Penguindrum Episode 7—delayed</title>
		<link>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-7%e2%80%94delayed</link>
		<comments>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-7%e2%80%94delayed#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 13:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kureshii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mawaru Penguindrum]]></category>
		<category><![CDATA[Ongoing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zum.ohtori.org/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[Just a quick post to say that Sukoshi has a couple of quizzes to study for (one of those troublesome trivialties otherwise known as Real Life™), so episode 7 release will be delayed. Meanwhile, the Dear Future single album is &#8230; <a href="http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-7%e2%80%94delayed">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just a quick post to say that Sukoshi has a couple of quizzes to study for (one of those troublesome trivialties otherwise known as Real Life™), so episode 7 release will be delayed.</p>
<p>Meanwhile, the Dear Future single album is out, so enjoy those remixes :3</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-7%e2%80%94delayed/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mawaru Penguindrum Episode 6</title>
		<link>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-6</link>
		<comments>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-6#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 16:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kureshii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mawaru Penguindrum]]></category>
		<category><![CDATA[Ongoing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zum.ohtori.org/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Laser-sight slingshots with amnesia-inducing ammunition, a feverish apple, and a first night; oh my! I finally saw Ikuhara’s tweet, so “Imagine” it is now. We’ll wait on the first Bluray volume before releasing v2 fixes for the first 3 episodes. &#8230; <a href="http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-6">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Laser-sight slingshots with amnesia-inducing ammunition, a feverish apple, and a first night; oh my!</p>
<p><a href="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/mawaru06.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-75" title="mawaru06" src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/mawaru06-1024x576.jpg" alt="" width="584" height="328" /></a></p>
<p>I finally saw Ikuhara’s tweet, so “Imagine” it is now. We’ll wait on the first Bluray volume before releasing v2 fixes for the first 3 episodes.</p>
<p>Still no kara, since our kara experimenter is MIA.</p>
<h2>Torrent Link</h2>
<p><a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=239795">Mawaru Penguindrum Episode 6</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-6/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mawaru Penguindrum Episode 5</title>
		<link>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-5</link>
		<comments>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-5#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 15:34:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kureshii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mawaru Penguindrum]]></category>
		<category><![CDATA[Ongoing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zum.ohtori.org/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[ZUM presents, for your viewing pleasure, Mawaru Penguindrum Episode 5! In which a Penguinhat is made fun of, curry stew is eaten, and a Nadine lays the verbal hurt on an apple. Trucks are chased, and money changes hands. What &#8230; <a href="http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-5">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_50" class="wp-caption aligncenter" style="width: 1290px"><a href="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/kowai.jpg"><img class="size-full wp-image-50" title="kowai" src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/kowai.jpg" alt="" width="1280" height="720" /></a><p class="wp-caption-text">“Why doesn’t Ikuhara ever finish his dialogue sentences?”</p></div>
<p>ZUM presents, for your viewing pleasure, Mawaru Penguindrum Episode 5! In which a Penguinhat is made fun of, curry stew is eaten, and a Nadine lays the verbal hurt on an apple. Trucks are chased, and money changes hands. What will Ikuhara spew from his mind next? As always we welcome any and all comments on our blog. The staff here at ZUM reads the comments quite diligently and does indeed take feedback to heart, and we often do reply to comments.</p>
<p>We apologize with the blog problems. We had some issues with our blog host*, but all is well as it was once more.<br />
<span style="font-size: 9pt;"><em>* i.e. kureshii mucking around with lighty more than he had any right to.</em></span></p>
<h2>Recruitment</h2>
<p>As a small up-and-coming quality fansub group, ZUM is actively recruiting. If you are interested, do drop by at #ZUM @ irc.rizon.net . We are looking for:</p>
<div style="margin: 0 1em;">
<p><span style="padding-right: 4em; text-transform: uppercase; font-weight: bold;">Cappers</span>Here at ZUM we encode all of our airing releases (namely Penguindrum) from TS files. We are actively looking for someone who can provide us early access to TS caps.</p>
<p><span style="padding-right: 4em; text-transform: uppercase; font-weight: bold;">Sysadmin</span>Juggling TLing, editing, QCing, maintaining various things like the WordPress blog, and all the other trivialities associated with running a group, is suffering. It would help tremendously if we had someone dedicated to maintaining our files and our distribution system.</p>
<p><span style="padding-right: 4em; text-transform: uppercase; font-weight: bold;">PR</span>Having release posts ready and maintaining torrent exposure (Nyaa, TT, AniDB, etc.) is an annoying task on top of other responsibilities. It would help tremendously if we had someone interested in performing these tasks.</p>
</div>
<p>More details on these and other positions are on the <a href="http://zum.ohtori.org/?page_id=31">recruitment page</a>.</p>
<h2>Torrent Link</h2>
<p><a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=235423">Mawaru Penguindrum Episode 5</a></p>
<h2>TL notes</h2>
<dl>
<dt>A mask for laughter — 04:01</dt>
<dd><em>lit.</em> “Mask of laughter” (). this line is rather visual in nature, so here we tried to convey a more sensible interpretation, “mask for [inciting] laughter.”</dd>
<dt>Ringo’s curry — 07:09</dt>
<dd>Again, like in episode 3, curry is a pun on Oginome’s crush on Tabuki (彼; kare = boyfriend).</dd>
<dt>Destiny Diary — 13:37</dt>
<dd>Nothing in this line explicitly suggests that the destiny diary (運命日記) is a proper noun, but since destiny diaries are not exactly common nouns either, and this one seems to be an essential part of the story, we’ve decided to accord it that status.<br />
If our hunch is proven wrong, we’ll just revert it for the Bluray v2s :P</dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episode-5/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mawaru Penguindrum Episodes 1–4</title>
		<link>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episodes-1%e2%80%934</link>
		<comments>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episodes-1%e2%80%934#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 04:36:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kureshii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mawaru Penguindrum]]></category>
		<category><![CDATA[Ongoing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zumsubs.wordpress.com/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[This is the first airing series we are subbing. We won’t be as fast as speedsub groups, but we aim to release not more than a week after airing. Without further ado, the torrent links: Episode 1 720p Episode 2 720p &#8230; <a href="http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episodes-1%e2%80%934">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is the first airing series we are subbing. We won’t be as fast as speedsub groups, but we aim to release not more than a week after airing.</p>
<p>Without further ado, the torrent links:</p>
<p><a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=234591">Episode 1 720p</a><br />
<a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=231820">Episode 2 720p</a><br />
<a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=232425">Episode 3 720p</a><br />
<a href="http://www.nyaa.eu/?page=download&amp;tid=233637">Episode 4 720p</a></p>
<p>Since we hate on-screen TL notes, we will be putting them in the release posts instead.<span id="more-7"></span></p>
<h2>Episode 1 TL notes</h2>
<dl>
<dt>Medical jargon — 09:59</dt>
<dd>Atto is an SI prefix for 10<sup>-18</sup>. It seems an unusually small number for epinephrine, but we do not profess to any professional medical knowledge.</dd>
<dt>“We come from the world where your fates reside.” — 11:59</dt>
<dd>Penguinhat (henceforth referred to as Boushi-sama) literally says “We come from the place where your fates exist”. this sounds really awkward in English, but unfortunately there really is no way to make it more natural without knowing more about this so-called place where the fates exist. Here, we’ve gone ahead with a little Ikuhara-preempting and presumed this is some kind of world (connected to the current world, as suggested by the kid with the apple). Feel free to discuss this with us in #ZUM.</dd>
<dt>“Would one still be a man at all” — 21:40</dt>
<dd>Kanba is speaking in very Elizabethan aristocratic fashion here, and this line is phrased intentionally to evoke that feel. Phrased in modern style it would be along the lines of “Would one still be human?”</dd>
</dl>
<h2>Episode 2 TL notes</h2>
<dl>
<dt>10-minute train — 04:32</dt>
<dd>An express train service, with trains arriving at an interval of 10 minutes.</dd>
<dt>Oginome Ringo — 04:40</dt>
<dd>Ringo (リンゴ) means apple; an obvious reference from episode 1 and the OP.</dd>
<dt>Mini-sausages — 13:28</dt>
<dd>These are mini octopus-shaped hot dogs commonly seen in Japanese lunch boxes. they appear again in the next episode.</dd>
</dl>
<p>At 10:04, Ringo’s Student Guidance record is shown on screen. this is what it might look like if written in English:</p>
<div style="font-family: DejaVu Sans, Arial, sans-serif; line-height: 1.4; width: 480px; color: #496467; background-color: #a8ced1; margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 4px 50px;">
<div style="font-size: 16px; font-weight: bold; text-align: center;">Ouka Girls’ High School    Student Guidance Record</div>
<div style="float: left; border: solid 2px #496467; text-align: center; padding: 0; margin: 22px 50px 0 0;"><img src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ringo_profile.jpg?w=150" alt="" width="150px" height="208px" style="vertical-align: middle;" /></div>
<div>
<div style="margin-top: 20px; font-size: 12px;">Birth Name</div>
<div style="margin-top: 10px; font-size: 24px; font-weight: bold; text-align: center;">Oginome Ringo</div>
<div style="margin-top: 20px; font-size: 12px;">Place of Residence<br />
<span style="text-decoration: underline;">Tokyo<br />
Area A703</span></div>
<div style="margin-top: 20px; font-size: 12px;">Contact Info</div>
<div style="font-size: 10px;">(Home)</div>
<div style="font-size: 12px;"><span style="text-decoration: underline;">018-884-1859</span></div>
<div style="font-size: 10px;">(Emergency)</div>
<div style="font-size: 12px;"><span style="text-decoration: underline;">090-5350-758</span></div>
</div>
<div style="border: solid 2px #496467; font-size: 10px; margin: 12px 0; padding: 4px;">
<div style="margin-bottom: 6px;">School Demeanor</div>
<p>She keeps a pleasant expression, however …<br />
As a student, she talks a lot, and listens …<br />
books about classical Japanese grammar …<br />
old and classical books …</p>
</div>
</div>
<p>At around 21:28, Ringo flips through a few pages of the Destiny Diaries (our name for it). Sharp-minded viewers would have guessed it relates events in the future, but its nothing like reading them.</p>
<p><a href="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary1.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-10" title="ep2_diary1" src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary1.png?w=300" alt="" width="300" height="168" /></a></p>
<ol>Page 1</p>
<li>Today I did something weird. My inspiration for tonight&#8217;s dinner menu came from a note my mother sent me!! While I was walking, I felt so hungry that my stomach growled. Tabuki-kun heard it!</li>
<li>Today I drew a poster on how to commute to school safely. In art class at school, the art teacher told us to look at the scene we wanted to draw for a long time in our heads before drawing. So I went [pieced together from fragmented JP] to look for safe scenes, like Tabuki-kun closing a traffic light …</li>
<li>Today … I saw … dad. Today … a movie … and an alien came out. … And I became frightened. The alien was really … But monsters are scary too …</li>
<li>Today I had delicious fish pancakes. They were huge, and filled with red bean paste. Mom used this brand of bean paste called Black Tea Bean Paste (it actually looks green). I had a bit of it, but I didn&#8217;t like it much. It did make me feel more like an adult though.</li>
</ol>
<p><a href="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary2.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-11" title="ep2_diary2" src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary2.png?w=300" alt="" width="300" height="168" /></a></p>
<ol>Page 2</p>
<li>Today we had a test at school. Man, division is hard. You have to separate, and count, and stuff. And dividing in fractional form is even harder! I need to study harder!</li>
<li>Today was a holiday, so I stayed at home and helped Mom out. I cleaned the bathrooms and … 300 yen too!</li>
<li>While I was coming home from school … a dog … but these days home wouldn&#8217;t be the right place to keep one, would it?</li>
<li>We have a fitness exam tomorrow for PE class. I haven&#8217;t been able to make the hill run, even though I&#8217;ve tried so many times. Tabuki-kun has shown me how [pieced] so many times that I will pass next time for sure! I have to practice today!!!</li>
</ol>
<p><a href="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary3.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-12" title="ep2_diary3" src="http://zum.ohtori.org/wp-content/uploads/2011/08/ep2_diary3.png?w=300" alt="" width="300" height="168" /></a></p>
<ol>Page 3</p>
<li>Today, I found a swallow&#8217;s nest in Ikebukuro. When I showed Tabuku-kun the pictures of them, he was really surprised!<br />
<em>[Caption is a swallow]</em></li>
<li>Today, it rained all the way from morning. While I was walking home from school, I found that I had lost my umbrella, and (…)-kun lent me his.</li>
<li>Today … halfway through … I ate an orange colored … Wonder what tree it was … Tabuki-kun said it was a Gum Tree! Tabuki-kun is so cool!</li>
</ol>
<h2>Episode 3 TL notes</h2>
<dl>
<dt>Mitsue Milk — 05:59</dt>
<dd>Mitsue Yamazaki is the assistant director for Mawaru Penguindrum (and also for <em>Kurenai</em>).</dd>
<dt>Elderly odor — 13:35</dt>
<dd>Elderly odor (加齢臭; kareishuu) is meant to be a pun on curry (kare–). In addition, throughout the episode, curry is meant to be a pun on Oginome’s crush on Tabuki (彼; kare = boyfriend).</dd>
</dl>
<h2>Episode 4 TL notes</h2>
<p>none.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zum.ohtori.org/2011/08/mawaru-penguindrum-episodes-1%e2%80%934/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

